Translate

2010/11/05

knyga

"Keliai i visus oro uostus yra tolimi ir per ankstyvi. Patys oro uostai, budami ne tik valstybiu, bet ir dangaus bei zemes susikirtimo taske, kuriame laikas belytis, neperkirstas i diena ir nakti, yra savotiskai nerealus.

Tik cia imanoma ieiti i nedideli kambari, o iseiti is jo kitapus gaublio, kur kita valanda, kitas metu laikas ir zmones kalba kaip vaikysteje gaudytos nesuprantamos radijo stotys.


foto via here

Bet tarp tu zmoniu kazka veikia ji, stai as izengsiu i oro uosta tarp laukianciuju, tapsiu vienu ju ir laukimo energija tekes mumis visais tarsi kokia megaschema, tada nusileis ji, ir musu energija ja iziebs. Sulaukti visi yra grazus, kad ir kaip kelyje sudile butu.

"Ten Jura"
Kestutis Navakas- Du lagaminai sniego

No comments: