Translate

2010/03/05

eat me

<...> Ir naktyje yra dienos. Neapykanta, kuria jauciame seniau myletam zmogui, neturi nieko bendra su kitomis neapykantomis. Ja maitina buvusi meile.
Guliu viena nepazistamoje lovoje. Jauciu begline vienatve kaip vaikas, kuris atsibunda svetimuose namuose. Cia atnese mieganti. Nezino, kieno rankos ji anksti pagulde, kieno sypsena pasitiks nubudusi, nezino, kokie siu namu paprociai ir nedrista keltis is baimes pazadinti kitus.
Suvalgykite mane. Agnes Desarthe. Mangez-Moi

http://agnute.blogspot.com/2009/07/savaitgalio-knyga.html


(my translation. there is also some day in the night.. The hate we feel for the one we loved has nothing to do with all other hate. this one is powered by a former love.
I am lying alone in the bed I don't know. I am feeling an infinitive emptiness like a child who wakes ups in the foreign home. Does not know whose hands has put him to bed early, whose smile will meet him, does not know what are the customs of this house and does not dare to move from fear to awaken others.

No comments: